Lukas 20:5

SVEn zij overleiden onder zich, zeggende: Indien wij zeggen: Uit den Hemel; zo zal Hij zeggen: Waarom hebt gij dan hem niet geloofd?
Steph οι δε συνελογισαντο προς εαυτους λεγοντες οτι εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει διατι ουν ουκ επιστευσατε αυτω
Trans.oi de synelogisanto pros eautous legontes oti ean eipōmen ex ouranou erei diati oun ouk episteusate autō

Aantekeningen

En zij overleiden onder zich, zeggende: Indien wij zeggen: Uit den Hemel; zo zal Hij zeggen: Waarom hebt gij dan hem niet geloofd?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
δε
En
συνελογισαντο
zij overlegden

-
προς
onder
εαυτους
zich
λεγοντες
zeggende

-
οτι
-
εαν
Indien
ειπωμεν
wij zeggen

-
εξ
Uit
ουρανου
den Hemel
ερει
zo zal Hij zeggen

-
δια
-
τι
-
ουκ
niet
επιστευσατε
geloofd

-
αυτω
hem

En zij overleiden onder zich, zeggende: Indien wij zeggen: Uit den Hemel; zo zal Hij zeggen: Waarom hebt gij dan hem niet geloofd?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!